Translation Activity
Compare the Arabic and English versions of the article below.
Arabic version
عمّان- منذ أعوام عدّة ونحن نسمع عن الشرق الأوسط الجديد الذي ترسمه الولايات المتحدة وحلفاؤها. لكن ما يحدث الآن في العالم العربي هو روح عربية جديدة يرسمها العرب. لقج بدأ هذا التغير الإيجابي من تونس، ولكننا لا نعرف أين سينتهي.
رغم أن هذه الروح العربية الجديدة غير واضحة الملامح حتى الآن، وأن البحرين وليبيا وسوريا واليمن يعانون من مستويات مرتفعة من العنف، إلا أن التغيير حاصل. فيمكننا رؤية تغيرات في الاقتصادات والسياسات، وأيضاً استجابات الحكومات العربية لمطالب المواطنين، بحيث يتيح المجال لنشوء ديمقراطية فعالة في البلدان التي نجحت فيها الثورة.
إنها روح عنوانها الرئيسي التضحية من أجل الآخر، حيث بدأ بحرق المواطن التونسي محمد بوعزيزي لنفسه من أجل شعبه، فأصبح عمله هذا رمزاً للحاجة إلى الثورة، ويستمر بكونه نداءاً لآلاف المواطنين الآخرين الذين يخرجون يومياً في شوارع وميادين الدول العربية ليُعلوا أصواتهم من أجل التغيير. وهم يدركون ما قد يحصل لهم من اعتقالات وموت حتى، ورغم ذلك يضحون بأنفسهم لتعيش شعوبهم وأمتهم بكرامة وحرية.
إن أحد أبرز ملامح الروح العربية الجديدة هو الاحترام. فالمشاركون في الثورة المصرية على سبيل المثال قاموا بتنظيف النفايات والفوضى التي بقيت في ميدان التحرير بعد الثورة، فأظهروا احترامهم للبيئة. ثم هناك الاحترام الذي يظهر من خلال الاهتمام بالآخرين، والذي ظهر عندما شبك المصريون المسيحيون أياديهم وشكلوا حائطاً آدمياً ليحموا مسلمين كانوا يؤدون الصلاة أثناء الاحتجاج. وقبل حدوث الثورة، دافع مسلمون عن كنيسة مسيحية وروادها من هجمات محتملة، فأظهروا ذلك الاحترام والتضحية.
وعلمتنا الثورة في ليبيا واليمن كيف أن كبار شيوخ القبائل يضعون أسلحتهم جانباً أحتراماً لسلمية الثورة التي يشاركون بها. ففي هذه البلدان، يحمل الرجال في العادة أسلحة مثل البندقية أو سيفاً صغيراً، كرمز للرجولة، ولكن في المظاهرات الأخيرة، أخذوا يتخلون عن سلاحهم لإظهار السلام والاحترام لرفاقهم المتظاهرين.
وأبرز ملامح الروح العربية الجديدة هو التغييرات التي تحصل على الصُعد السياسية كافة، وخاصة التغييرات التي تشمل القوانين والدساتير في البلدان العربية.
ففي مصر على سبيل المثال، تمت صياغة دستور مرحلي يتكون من 62 مادة، بما في ذلك ثماني مواد من دستور عام 1971 تم تعديلها نتيجة التصويت العام الذي جرى في 19 آذار/مارس. ونص أحد هذه المواد على تخفيض الفترة الرئاسية من ست سنوات إلى أربع سنوات. وفي تونس، سينتخب الشعب مجلساً في 24 تموز/يوليو من أجل تعديل دستورهم. وفي خطاب تاريخي، قال ملك المغرب محمد السادس أنه سيتخلى عن حقه في تعيين رئيس الوزراء، والذي سيتم اختياره من قبل البرلمان.
وتشير التغيرات الاقتصادية والاجتماعية إلى التحول الذي يجري في العالم العربي. فمن أجل تفادي حدوث المظاهرات في بعض الدول، بدأت السلطات ببذل جهودها لتحسين حياة مواطنيها.
في السعودية، على سبيل المثال، تم رفع رواتب كافة الموظفين الحكوميين، كما تم تحديد الراتب الأساسي الأدنى، وهو 800 دولار بالشهر، حيث لم يكن هناك مثل هذا الراتب في الماضي. فالسعودية، مثلها مثل دول أخرى بذلت جهوداً مماثلة، أخذت تحاول أن تتفادى حدوث اختلال في الوضع القائم من خلال إجراء مثل هذه التغييرات. إلا أن هذه التغييرات، رغم كونها إيجابية، يجب أن تكون جذرية بشكل أكبر وتسمح بالتحول نحو ظهور نظام سياسي ديمقراطي .
في نهاية المطاف، أظهرت ملامح الروح العربية الجديدة اعتراف المجتمع العالمي وإيمانه بجيل الشباب وقيادته للثورة. ويأتي هذا الاعتراف بعد أن كان الشباب مهمشين، ويُنظر إليهم بأن حياتهم الشخصية هي فقط همّهم. وفي الحقيقة، تشير الدول التي تشهد الثورات حالياً إلى هذه الأحداث على أنها ثورة الشباب.
هناك رياح جديدة تهبّ على العالم العربي، والديقراطية بدأت تخط طريقها.
###
*. محمود أمين حشمة هو مدير مركز الشرق والغرب لتنمية الموارد البشرية في الأردن. كُتب هذا المقال لخدمة الأرضية المشتركة الإخبارية.
مصدر المقال: خدمة الأرضية المشتركة الإخبارية، 6 أيار/مايو 2011
www.commongroundnews.org
تم الحصول على حقوق نشر هذا المقال
English version
Compare the Arabic and English versions of the article below.
Arabic version
الروح العربية الجديدة
بقلم محمود حشمة
06 مايو/آذار 2011
عمّان- منذ أعوام عدّة ونحن نسمع عن الشرق الأوسط الجديد الذي ترسمه الولايات المتحدة وحلفاؤها. لكن ما يحدث الآن في العالم العربي هو روح عربية جديدة يرسمها العرب. لقج بدأ هذا التغير الإيجابي من تونس، ولكننا لا نعرف أين سينتهي.
رغم أن هذه الروح العربية الجديدة غير واضحة الملامح حتى الآن، وأن البحرين وليبيا وسوريا واليمن يعانون من مستويات مرتفعة من العنف، إلا أن التغيير حاصل. فيمكننا رؤية تغيرات في الاقتصادات والسياسات، وأيضاً استجابات الحكومات العربية لمطالب المواطنين، بحيث يتيح المجال لنشوء ديمقراطية فعالة في البلدان التي نجحت فيها الثورة.
إنها روح عنوانها الرئيسي التضحية من أجل الآخر، حيث بدأ بحرق المواطن التونسي محمد بوعزيزي لنفسه من أجل شعبه، فأصبح عمله هذا رمزاً للحاجة إلى الثورة، ويستمر بكونه نداءاً لآلاف المواطنين الآخرين الذين يخرجون يومياً في شوارع وميادين الدول العربية ليُعلوا أصواتهم من أجل التغيير. وهم يدركون ما قد يحصل لهم من اعتقالات وموت حتى، ورغم ذلك يضحون بأنفسهم لتعيش شعوبهم وأمتهم بكرامة وحرية.
إن أحد أبرز ملامح الروح العربية الجديدة هو الاحترام. فالمشاركون في الثورة المصرية على سبيل المثال قاموا بتنظيف النفايات والفوضى التي بقيت في ميدان التحرير بعد الثورة، فأظهروا احترامهم للبيئة. ثم هناك الاحترام الذي يظهر من خلال الاهتمام بالآخرين، والذي ظهر عندما شبك المصريون المسيحيون أياديهم وشكلوا حائطاً آدمياً ليحموا مسلمين كانوا يؤدون الصلاة أثناء الاحتجاج. وقبل حدوث الثورة، دافع مسلمون عن كنيسة مسيحية وروادها من هجمات محتملة، فأظهروا ذلك الاحترام والتضحية.
وعلمتنا الثورة في ليبيا واليمن كيف أن كبار شيوخ القبائل يضعون أسلحتهم جانباً أحتراماً لسلمية الثورة التي يشاركون بها. ففي هذه البلدان، يحمل الرجال في العادة أسلحة مثل البندقية أو سيفاً صغيراً، كرمز للرجولة، ولكن في المظاهرات الأخيرة، أخذوا يتخلون عن سلاحهم لإظهار السلام والاحترام لرفاقهم المتظاهرين.
وأبرز ملامح الروح العربية الجديدة هو التغييرات التي تحصل على الصُعد السياسية كافة، وخاصة التغييرات التي تشمل القوانين والدساتير في البلدان العربية.
ففي مصر على سبيل المثال، تمت صياغة دستور مرحلي يتكون من 62 مادة، بما في ذلك ثماني مواد من دستور عام 1971 تم تعديلها نتيجة التصويت العام الذي جرى في 19 آذار/مارس. ونص أحد هذه المواد على تخفيض الفترة الرئاسية من ست سنوات إلى أربع سنوات. وفي تونس، سينتخب الشعب مجلساً في 24 تموز/يوليو من أجل تعديل دستورهم. وفي خطاب تاريخي، قال ملك المغرب محمد السادس أنه سيتخلى عن حقه في تعيين رئيس الوزراء، والذي سيتم اختياره من قبل البرلمان.
وتشير التغيرات الاقتصادية والاجتماعية إلى التحول الذي يجري في العالم العربي. فمن أجل تفادي حدوث المظاهرات في بعض الدول، بدأت السلطات ببذل جهودها لتحسين حياة مواطنيها.
في السعودية، على سبيل المثال، تم رفع رواتب كافة الموظفين الحكوميين، كما تم تحديد الراتب الأساسي الأدنى، وهو 800 دولار بالشهر، حيث لم يكن هناك مثل هذا الراتب في الماضي. فالسعودية، مثلها مثل دول أخرى بذلت جهوداً مماثلة، أخذت تحاول أن تتفادى حدوث اختلال في الوضع القائم من خلال إجراء مثل هذه التغييرات. إلا أن هذه التغييرات، رغم كونها إيجابية، يجب أن تكون جذرية بشكل أكبر وتسمح بالتحول نحو ظهور نظام سياسي ديمقراطي .
في نهاية المطاف، أظهرت ملامح الروح العربية الجديدة اعتراف المجتمع العالمي وإيمانه بجيل الشباب وقيادته للثورة. ويأتي هذا الاعتراف بعد أن كان الشباب مهمشين، ويُنظر إليهم بأن حياتهم الشخصية هي فقط همّهم. وفي الحقيقة، تشير الدول التي تشهد الثورات حالياً إلى هذه الأحداث على أنها ثورة الشباب.
هناك رياح جديدة تهبّ على العالم العربي، والديقراطية بدأت تخط طريقها.
###
*. محمود أمين حشمة هو مدير مركز الشرق والغرب لتنمية الموارد البشرية في الأردن. كُتب هذا المقال لخدمة الأرضية المشتركة الإخبارية.
مصدر المقال: خدمة الأرضية المشتركة الإخبارية، 6 أيار/مايو 2011
www.commongroundnews.org
تم الحصول على حقوق نشر هذا المقال
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
......................................................................................................................................... |
Translation Activity
Compare the Arabic and the English versions of the article below
اقرأ
أوكرانيا: هاتف محمول يرن في بطن تمساح مضرب عن الطعام
أوكرانيا: هاتف محمول يرن في بطن تمساح مضرب عن الطعام
آخر تحديث: السبت، 22 يناير/ كانون الثاني، 2011، 23:34 GMT
ظل التمساح يرفض الأكل منذ ابتلاعه جهاز المحمول
قال العاملون في حوض الأحياء المائية (أكواريوم) في أوكرانيا إنهم قلقون بشأن مصير تمساح أفريقي ابتلع جهاز هاتف محمول أسقطته سهوا إحدى زائرات الحوض.
وظل التمساح الذي يبلغ من العمر 14 عاما يرفض الطعام المقدم له منذ الحادثة التي حصلت الشهر الماضي.
ولم يصدق العاملون في الحوض شكاوى زائرة قالت إن هاتفها المحمول ابتلعه تمساح حتى أخذ يرن.
وقالت المرأة إنها مدت ذراعها محاولة التقاط صورة للتمساح المسمى "جينا" وهو يفتح فاه لكن الجهاز انزلق وسقط في الماء.
ومنذ أن ابتلع التمساح الجهاز رفض الأكل وبدا أنه غير مرتاح بالمرة.
وحاول الخبراء تشجيع التمساح على أكل الطعام بإعطائه دواء "ملينا"، لكنه واصل رفضه للأكل.
وقال كبير الأطباء البيطريين في الحوض إنه إذا واصل التمساح رفض الأكل المقدم له، فإنهم قد يضطرون لإخضاعه لأشعة سينية الأسبوع المقبل على أن تُجرى له جراحة.
لكن الطبيب البيطري أضاف أن الجراحة ستكون الخيار الأخير لأن التدخل الجراحي ينطوي على أخطار بالنسبة لهذا الحيوان.
وتقول صاحبة الهاتف إنها تريد استعادة الأرقام والصور المخزنة في بطاقة الهاتف .
English Version
- Read
Ukraine crocodile sick after eating mobile phone
Staff at an aquarium in Ukraine are concerned for one of their crocodiles after it ate a mobile phone dropped into its enclosure by a visitor.
Workers at first did not believe the woman's complaints that her phone had been eaten until it began ringing.
The incident has been compared to the crocodile in Peter Pan, which emitted a "tick-tock" after swallowing a clock.
Visitor Rimma Golovko said she had stretched out her arm trying to snap a photograph of Gena opening his mouth, but the phone slipped.
"This should have been a very dramatic shot, but things didn't work out," she said.
Surgery?
Since the incident, the African crocodile has been refusing food and appears listless.
"He moves very little and swims much less than he used to," a staff member told the Associated Press news agency.
Experts tried to tempt Gena with live quail injected with a laxative, but he still would not eat.
Oleksandr Shushlenko, Dnipropetrovsk's chief veterinarian, said that if Gena continues to refuse food, he will be given an X-ray next week and could face surgery.
However, he said an operation would be a last resort as the procedure is dangerous for the animal and the vets.
"We don't have much experience working with such large animals," he added.
Ms Golovko says she wants her Sim card back as it contains photographs and contacts.
3. Click on this link to watch a video on the same news.
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-12257335
3. Create a glossary of new vocabulary to you.
Glossary
Word/Expression Arabic Translation
1- cell-phone هاتف محمول
..................................................................................
Translating v. Interpreting
Conference interpreter Toby Screech explains the differences between translating and interpreting.
United Nations You-Tube Channel
Books on Translation and Interpreting
No comments:
Post a Comment